Kategorier
Reklam

Välskriven reklam med översättningsbyrå i Stockholm

Vill du att din information ska nå fram och se proffsig ut, kan du behöva ta hjälp av en översättningsbyrå i Stockholm. Det gäller allt från dina produktinformationer till alla reklamblad.

Felstavningar och felaktiga översättningar drar ner hela intrycket när man får ett produktblad eller en broschyr i handen. Man tänker att det är en firma som inte är så noga, och det är förstås helt fel, men intrycket är ändå att det ser slarvigt ut. Anlita en kompetent översättningsbyrå i Stockholm när du ska skicka ut dina varuinformationer, och nöj dig inte med att skicka med en engelsk text. Se till att kunden alltid får information på svenska.

Ge ett seriöst intryck på kunderna

Det ställs extra höga krav på översättningen när det handlar om elektriska varor, kemikalier eller andra farliga ämnen, och man måste se till att det finns riktiga varningstexter. Men även för andra varor är det en service åt kunden att det finns korrekt svensk text. Annars ser det som sagt slarvigt ut. Det är viktigt att du och din verksamhet ger ett seriöst intryck.

Det är också viktigt för restauranger att menyn är rättstavad och att där inte finns någon formulering som är tveksam. De många utländska ägare som är mycket flitiga och seriösa i sin verksamhet har verkligen stor hjälp av att få en korrekt svensk text när de skickar ut sina offerter och annat säljmaterial. Anlitar du en svenskfödd översättare blir det rätt, och du får genom detta kundernas fulla förtroende.